Fundstücke in Spanisch f. den Alltag ....

Antworten
Benutzeravatar
maxheadroom
especialista
especialista
Beiträge: 5529
Registriert: Do 10. Jun 2010, 20:37
Wohnort: Prov.Alic - Bavaria
Kontaktdaten:

Re: Fundstücke in Spanisch f. den Alltag ....

Beitrag von maxheadroom »

Hola todos y baufred ,
vielen Dank für die wie immer nützlichen spanischen Fundstücke was natürlich fehlt zumindest bei mir ist ein Rezept: "Der Vergiss-mein-nicht"-Auflauf
Wirkung: Macht das Gedächtnis schärfer als ein frisch geschliffenes Skalpell (oder zumindest so, dass man wieder weiß, wo der Schlüssel liegt).
Zubereitungszeit: 10 Minuten + 15 Minuten Grübeln, wo das Rezept ist.
trotz auch jahrelangen Bemühen bin ich nicht weiter wie : Buenos días, ¿cómo estás?
Saludos
Maxheadroom
Even when you win the ratrace, you are still a rat
Pan de ayer, carne de hoy y vino de antaño, salud para todo ano
Soy optimista, incluso mi tipo de sangre es positiva.
La buena vida es cara. Hay otra más barata - pero esa no es vida.
Benutzeravatar
baufred
especialista
especialista
Beiträge: 2863
Registriert: Fr 18. Jun 2010, 17:24
Wohnort: Wolfsburg/San Fulgencio Urb. La Marina

Re: Fundstücke in Spanisch f. den Alltag ....

Beitrag von baufred »

...und mal wieder einige Floskeln und Aussprüche für den Alltag mit den Spaniern >:d< ....

renacher de las cenizas - aus der Asche auferstehen (> wiedergeboren)
Cuando llegues al infierno (Buchtitel) - Wenn du in der Hölle ankommst!
Donde todo comienza - Wo alles anfängt
estar en pleno apogeo (fig.) - in voller Blüte stehen/auf dem 'Höhepunkt' sein

'A veces menos es más' - 'Manchmal ist weniger mehr!
¡No hay vuelta atrás! - Es gibt keinen Weg zurück!
'Buscar la aguja en un pajar (fig.) - die Nadel im Heuhaufen suchen (el pajar - die Scheune)
'El juego del gato y el ratón'(fig.) - das 'Katz und Maus-Spiel'(fig.)
... nada es lo que parece (fig.) - ... nichts ist wie es scheint (fig.)

'la calma oscura'/auch: 'estancamiento oscuro' - die 'Dunkelflaute' (> Ausfall Elt bei Probleme mit PV & Wind in der Stromversorgung)

el frágil equilibrio - das zerbrechliche Gleichgewicht
sus últimos estertores - seine/ihre letzten Atemzüge
la lucha para hacerse valer - der Kampf um Anerkennung
desencadenar el caos - das Chaos entfesseln

... y así ¡buena charla con los vecinos! >:d< B-) (la charla - die 'Plauderei')
Saludos -- baufred --
Benutzeravatar
baufred
especialista
especialista
Beiträge: 2863
Registriert: Fr 18. Jun 2010, 17:24
Wohnort: Wolfsburg/San Fulgencio Urb. La Marina

Re: Fundstücke in Spanisch f. den Alltag ....

Beitrag von baufred »

... wieder mal eine notwendige Aufräumaktion mit Spezialitäten der Sprache :mrgreen: ...

erstmal eine Fehlerkorrektur :!: :
renacer de las cenizas - aus der Asche auferstehen (> wiedergeboren)

sacar de quicio desde el primer segundo - von der ersten Sekunde an nerven
el vicio - Laster/Fehler/~schlechte Angewohnheiten
la lucha por hacerse valer - der Kampf um Anerkennung
el frágil equilibrio - das zerbrechliche Gleichgewicht
manejar con destreza - geschickt handhaben/verwenden

el circunloquio (= hablar 'en círculos') - das 'Drumherumreden'(fig.)
inconfundible - unverwechselbar <> incongruente - zusammenhanglos
Aktenvermerk: 'confidencial' - vertraulich!
el colofón (fig.) - der Abschluß/Höhepunkt (fig.)
la negligencia - die Nach-/Fahrlässigkeit

el cubículo (Arch) - abgetrennter Büroarbeitsplatz in einem Großraumbüro
la calma oscura (tec.) - die 'Dunkelflaute' (> Ausfall Strom > PV+Wind)
los ciberdelincuentes - die Internetkriminelle

estar en pleno apogeo (fig.) - in voller Blüte stehen/auf dem 'Höhepunkt' sein (fig.)
peinar canas (fig.) - alt sein :-o (> la cana - weißes Haar)
... dagegen für Alltags'genießer' :idea: :
'echar una cana al aire' - sich einen vergnügten Tag machen

Sprüche:
¡Nunca digas nunca! - Sag niemals 'nie' :!:
¡A veces menos es más! - 'Manchmal ist weniger mehr' ;;)
¡Donde todo comienza! - Wo alles beginnt >:d<

... 'Schlußwort' für Optimisten:
.... y en cielo, un arcoíris - ... und am Himmel ein Regenbogen

.... y, al final ¡Buen finde! (fin de semana)
Saludos -- baufred --
Antworten

Zurück zu „Baufreds "Spanisch für den Alltag"“