Das „ü“ im Spanischen

Spanische Redewendungen, Ausdrücke, Sprichwörter und Vokabeln, die man einfach wissen muss!
Antworten
Miesepeter
especialista
especialista
Beiträge: 4114
Registriert: Mi 8. Jun 2016, 10:45
Wohnort: S.O.-Spanien

Das „ü“ im Spanischen

Beitrag von Miesepeter »

baufred hat geschrieben: Sa 3. Jun 2023, 18:12 ... el Español tiene muchos rincones oscuros que descubrir :(( ....

Richtig, aber sind sie alle auch wirklich was sie versprechen oder verbirgt sich dahinter etwa etwas geheinisvolleres unveständlicheres, was sich nur Eingeweihten und solchen, die sich dafür halten, eröffnen, wie in Heinz Erhard's "Gewitter"?
Zuletzt geändert von Oliva B. am Mo 5. Jun 2023, 03:04, insgesamt 2-mal geändert.
Grund: Beiträge abgetrennt und Titel geändert
Der Intellekt steht nachgeordnet zum Willen (Briefträger Gert Postel)
Reichtum ist die Fähigkeit, das Leben voll auszukosten (H. D. Thoreau)
Vorsicht bei Wünschen, sie können erfüllt werden - eigene Erfahrung
Miesepeter
especialista
especialista
Beiträge: 4114
Registriert: Mi 8. Jun 2016, 10:45
Wohnort: S.O.-Spanien

Beitrag von Miesepeter »

Zu den Merkwürdigkeiten gehört auch das dem g nachgestellte "ü", das aber als "u" ausgesprochen wird aber auch nicht immer wie z.B. in "Guadalajara" oder "Agua" wo es als u ausgesprochen wird. Nichts dieserwegen allerdings bei "Aguila". wo das u gar nicht ausgesprochen wird, ebensowenig wir bei "aguinaldo" oder "aguilera" u.a. Ausnahmen bestätigen die Regel.
Zuletzt geändert von Miesepeter am So 4. Jun 2023, 21:40, insgesamt 1-mal geändert.
Der Intellekt steht nachgeordnet zum Willen (Briefträger Gert Postel)
Reichtum ist die Fähigkeit, das Leben voll auszukosten (H. D. Thoreau)
Vorsicht bei Wünschen, sie können erfüllt werden - eigene Erfahrung
Benutzeravatar
chris
Tech-Supporter und Moderator
Tech-Supporter und Moderator
Beiträge: 2032
Registriert: So 1. Jun 2014, 17:29
Wohnort: Altea

Re:

Beitrag von chris »

Miesepeter hat geschrieben: So 4. Jun 2023, 21:26 Zu den Merkwürdigkeiten gehört auch das dem g nachgestellte "ü", das aber als "u" ausgesprochen wird aber auch nicht immer wie z.B. in "Guadalajara" oder "Agua" wo es als u ausgesprochen wird. Nichts dieserwegen allerdings bei "Aguila". wo das u gar nicht ausgesprochen wird, ebensowenig wir bei "aguinaldo" oder "aguilera" u.a. Ausnahmen bestätigen die Regel.
Das ist ganz und gar nicht merkwürdig, sondern folgt strengen Regeln.
ga, gue, gui, go, gu
und
ja, ge, gi, jo, ju
gehört zum Basiswissen Spanisch.

Das ü ist ja auch kein Umlaut, sondern der Doppelpunkt zeigt in vielen Sprachen an, dass der markierte Vokal mitgesprochen wird, und er heißt Trema.

ge spricht man "che"
gue spricht man "ge"
güe spricht man "gue"

Und zwar ohne Ausnahme und ohne Merkwürdigkeiten, das ist ja das Tolle an der spanischen Sprache.
;-)
Saludos,
Chris
Antworten

Zurück zu „Hablamos español“