"Transpirierende Schlappschwänze" u.a. Sprachfeinheiten
Verfasst: Mo 18. Mär 2013, 09:44
In seinem Selbstversuch Spanien berichtet Andreas Drouve diese Woche über das derbe Sprachgut und den heimlichen Abgesang auf den Macho. Höchst amüsant erklärt der Autor die Abgründe der spanischen Sprache und deren alltäglichen Gebrauch:
mehr lesen ...
- Die Wortwahl entspricht einem steten Erguss an Automatismen. Niemand macht sich weiter Gedanken. Einfach raus damit, selbst mit dem übelsten Ejakulat. Jeder redet in Spanien so, selbst Kindermund tut Derbheit kund. Ist etwas sehr, sehr abgelegen, ob Haus oder Kneipe, kommt die Entfernungsangabe »en el quinto coño« zum Tragen. Damit liegt es, Pardon die Damen, »an der fünften Vagina«, die es extrem in sich zu haben scheint. Zumindest, was den langen Weg zu ihr hin anbelangt.
mehr lesen ...