Seite 1 von 1

Eine Wortwahl mit Falle...

Verfasst: Mo 17. Mär 2014, 10:11
von vitalista
Da bekommt la leche :') doch einen ganz neuen Sinn:
http://www.selbstversuch-spanien.de/
Wie immer köstlich, "Selbstversuch Spanien" von Andreas Drouve

Re: Eine Wortwahl mit Falle...

Verfasst: Mo 17. Mär 2014, 10:24
von pichichi
köstlich im Wortsinn war das ja gerade nicht, aber auch ich hab heute mein Fäkalvokabular ordentlich erweitert....no me suda la polla B-)

Re: Eine Wortwahl mit Falle...

Verfasst: Mo 17. Mär 2014, 13:55
von baufred
... seine Kommentare bieten immer was besonderes ... :idea: :d B-)

Re: Eine Wortwahl mit Falle...

Verfasst: Mo 17. Mär 2014, 16:35
von Maturin
Auf jeden Fall mal einen Blick wert, wenn man seinen "Wortschatz" erweitern will :-o

Re: Eine Wortwahl mit Falle...

Verfasst: Mo 17. Mär 2014, 22:39
von alf
Man sollte sich hüten, ein Suppenhuhn, da weiblich, als "polla" zu bestellen. Wir haben erlebt, wie ein Ober eine ältere Dame schmunzelnd fragte, ob sie wirklich ein "polla" und nicht doch vielleicht ein "pollo" haben möchte.
In diesem Zusammenhang werfe ich mal die Frage auf, warum Mitsubishi den Pajero im spanischen Sprachraum Montery nennt. Auch auf die Gefahr, von Elke zu hören, "alf nun wieder", aber damit muss ich leben. Hier sind Insider angesprochen.
Euer alf

Re: Eine Wortwahl mit Falle...

Verfasst: Mo 17. Mär 2014, 22:53
von Florecilla
Aber Alf :oops:

Aber selbst Wiki erwähnt "es" ... :mrgreen:

Re: Eine Wortwahl mit Falle...

Verfasst: Mo 17. Mär 2014, 22:57
von pichichi
was spricht gegen Liebe an und für sich?

Re: Eine Wortwahl mit Falle...

Verfasst: Mo 17. Mär 2014, 23:49
von vitalista
Florecilla hat geschrieben:Aber Alf :oops:

Aber selbst Wiki erwähnt "es" ... :mrgreen:
Dazu kann ich euch eine peinliche Geschichte :oops: erzählen:
Ich wollte vor Jahren einen Edelstahl-Kaminaufsatz bestellen, damit mir nicht -wie geschehen- ein Vogel durch den Kamin ins Haus fliegt, während ich in Deutschland bin.
Der Handwerker kam und ich erklärte ihm im meiner Meinung nach #:-s ) besten spanisch was ich will, er platze raus, hielt sich den Bauch vor lachen, konnte sich gar nicht beruhigen und wollte mir auch partout nicht erklären, was ich denn nun falsch gesagt habe.
Einige Zeit später lernte ich dann, neben dem pájaro gibt es auch noch den pajero -- und dass meine ach so formidable Äußerung: "no quiero más pajeros en mi casa" wohl doch nicht ganz passend war.

Re: Eine Wortwahl mit Falle...

Verfasst: Di 18. Mär 2014, 08:45
von Florecilla
Haha, Vitalista ... das passt zu meinem Nachttisch mit dos cojones, nach dem ich mich bei einen Verkäufer in einem Möbelhaus erkundigt habe.

Re: Eine Wortwahl mit Falle...

Verfasst: Di 18. Mär 2014, 09:09
von pichichi
Florecilla hat geschrieben:Haha, Vitalista ... das passt zu meinem Nachttisch mit dos cojones, nach dem ich mich bei einen Verkäufer in einem Möbelhaus erkundigt habe.
aproveche B-)