Fundstücke in Spanisch f. den Alltag ....

Quijosha
activo
activo
Beiträge: 444
Registriert: Di 28. Apr 2015, 12:46
Wohnort: Stuttgart / Denia, Deveses

Re: Fundstücke in Spanisch f. den Alltag ....

Beitrag von Quijosha »

Ich schaue unermüdlich Netflixserien auf spanisch aber schon noch mit Untertitel in deutsch und bilde mir ein, es bleibt trotzdem einiges hängen.
Benutzeravatar
baufred
especialista
especialista
Beiträge: 2764
Registriert: Fr 18. Jun 2010, 17:24
Wohnort: Wolfsburg/San Fulgencio Urb. La Marina

Re: Fundstücke in Spanisch f. den Alltag ....

Beitrag von baufred »

... ein besonderes Fundstück zur Lösung der Verständigungsprobleme für unsere 'Campesinos' und Heimwerker der besonderen Art ... >:d<

>> https://abc.gob.ar/secretarias/sites/de ... 0RURAL.pdf

.... ergo: colegas > manos al trabajo #:-s ....
Saludos -- baufred --
Benutzeravatar
Beefeater
especialista
especialista
Beiträge: 1695
Registriert: Mo 28. Feb 2022, 17:10
Wohnort: Elche
Kontaktdaten:

Re: Fundstücke in Spanisch f. den Alltag ....

Beitrag von Beefeater »

Das PDF ist echt gut für Heimwerker.

Damit macht sogar mir das Vokabelpauken Spaß ;) :d
... Et het noch emmer joot jejange
Benutzeravatar
baufred
especialista
especialista
Beiträge: 2764
Registriert: Fr 18. Jun 2010, 17:24
Wohnort: Wolfsburg/San Fulgencio Urb. La Marina

Re: Fundstücke in Spanisch f. den Alltag ....

Beitrag von baufred »

... mal wieder 'n paar Redewendungen & 'Spitzfindigkeiten' der letzten Wochen >:d< :

negro sobre blanco (por escrito/sin dudas) - 'Schwarz auf weiß' (fig.> schriftlich, ohne Zweifel)
levantarse con el pie izquierdo (tener mala suerte) - mit dem linken Fuß aufstehen/Pech haben
contra viento y marea (superando obstáculos y dificultades) - 'Gegenwind'/alle Widerstände überwinden
pedir(le) peras al olmo - etwas Unmögliches verlangen (> Birnen von der Ulme ernten wollen)
tensar la cuerda (tirar/estirar de la cuerda > empeorar un problema) - 'die Schlinge zuziehen'(fig.)/ein Problem verschlimmern
tener una mecha corta - eine kurze Lunte/Zündschnur haben (> jdm. der sich schnell/explosiv spez. bei Lappalien aufregt)
ser un tocapelotas (fam./vulg.) - eine 'Nervensäge' sein (altern.: Axxxloch :mrgreen: )

dazu noch:
¡las reglas están hechas para que los rompamos! - die Regeln wurden/sind gemacht, damit wir sie brechen!
'la nota roja' > género de periodismo - Sparte des Journalismus (> TrueCrime & Katastrophen)

... und, wer nicht 'mitspielen' will, dem verpassen wir ein > el codazo - Ellbogenstoß (auch allg. 'Stupser') ;;) ....
Saludos -- baufred --
Benutzeravatar
baufred
especialista
especialista
Beiträge: 2764
Registriert: Fr 18. Jun 2010, 17:24
Wohnort: Wolfsburg/San Fulgencio Urb. La Marina

Re: Fundstücke in Spanisch f. den Alltag ....

Beitrag von baufred »

... mal die 'Hitzepause' zum Aufräumen genutzt :d ...

arqueando una ceja - eine Augenbraue 'hochziehen' (kritisch schauen)
ser diferente como el día y la noche - unterschiedlich wie Tag u. Nacht sein
el pesadumbre - der Kummer (auch genannt: el sindrome de Ulises > Odysseus-Syndrom)
tener 'patas de gallo' - 'Krähenfüße' haben (> Lachfalten Augenwinkel)
la violencia doméstica - die häusliche Gewalt
recalcitrante - störrisch/verstockt

... aus der Lieratur & Umfeld:
la arca de Noé - Noah's Arche
la cabaña del tío Tom - Onkel Tom's Hütte
la tierra de nadie (fig.) - das 'Niemansland'

... y, al final > un dicho de la realidad:

¡Olvidar siempre tiene un precio! - Vergessen hat seinen Preis! #:-s
Saludos -- baufred --
Benutzeravatar
maxheadroom
especialista
especialista
Beiträge: 5440
Registriert: Do 10. Jun 2010, 20:37
Wohnort: Prov.Alic - Bavaria
Kontaktdaten:

Re: Fundstücke in Spanisch f. den Alltag ....

Beitrag von maxheadroom »

Hola todos y baufred,
vielen Dank ,bemühe mich ja immer das alles in die grauen Zellen zu bekommen nach dem Motto "no te rincas" :-D :)

Saludos
maxheadroom
Even when you win the ratrace, you are still a rat
Pan de ayer, carne de hoy y vino de antaño, salud para todo ano
Soy optimista, incluso mi tipo de sangre es positiva.
La buena vida es cara. Hay otra más barata - pero esa no es vida.
Benutzeravatar
baufred
especialista
especialista
Beiträge: 2764
Registriert: Fr 18. Jun 2010, 17:24
Wohnort: Wolfsburg/San Fulgencio Urb. La Marina

Re: Fundstücke in Spanisch f. den Alltag ....

Beitrag von baufred »

... mal wieder 'ne Aufräumaktion der Spickzettel- 'Fundstücke' B-) ...

la tutela - die Vormundschaft
poner bajo tutela - entmündigen

el/la trapero/-a - der/die Lumpensammler/-in
la aporofobia - Abneigung gegen Arme & Armut
el francotirador - der Scharf-/Heckenschütze
la oficina de objetos perdidos - das Fundbüro
el/la carteristo/-a - der/die Taschendieb/-in
el carterismo - der Taschendiebstahl (an sich)

einige spezielle Formulierungen in besonderen Situationen:
quebrar la paz del retiro - den Frieden der Zurückgezogenheit brechen
con una pizca de humor - mit einer Prise Humor
mantener las cosas a flote (fig.) - die Dinge 'am Laufen' halten (fig.)
un reencuentro inesperado - ein unerwartetes Wiedersehen/erneutes Treffen
¡Llámalo como quieras! - Nenn es, wie du willst! :!:

... mal ein wenig 'Licht' in der Geräuschkulisse des spanischen Alltags :idea: :idea: >:d< ....
Saludos -- baufred --
Antworten

Zurück zu „Baufreds "Spanisch für den Alltag"“